給中文學習者:你該堅持說一口「標準中文」的三個理由!

中文教學 中文教學相關
中文教學
廣告

「中文的發音好辛苦,聲調好麻煩,而且課本裡的中文跟台灣人說的也不太一樣!」自2007年開始教中文至今,我聽過不少各國中文學習者的煩惱,有人因此便開始寬待自己的發音與聲調,只要「聽懂」就好了(不知是自己聽懂還是他人聽懂?)。這樣,真的好嗎?

✨撰寫這篇文章的靈感,來自於對我的日籍先生在台灣的生活點滴的觀察。
廣告

什麼是「標準中文」?

這裡所提到的「標準中文」,指的是按照中文的發音規則所正確讀出來的發音與聲

調指的是按照正規教材中所習得的語法與慣用語 ; 不是兒話音很多的北京式口音或

是硬梆梆的咬文嚼字,也不是ㄓzhi ㄔchi ㄕshi ㄗzi ㄘci ㄙsi 、ㄖrㄌl等聽起來模糊

甚至毫無分別的台灣口音。

 

♥簡單來說,該發什麼音,該讀什麼聲調,就按照規則來說。♥

 

的確,語言的變化與應用是隨著所處環境而調整應變的,根據不同的情景,不同的語

調,聲調或許會有所調整,但是請掌握最基本的發音規則。至於語言的使用,你可以

適時使用台灣人常用的流行語或是台灣人的慣用說法,但是,我個人認為還是以正規

使用方式為主,對學習者自我能力提升而言較有助益。

_____________________________________

廣告

為什麼你應該堅持說一口「標準中文」?

 

我的先生(大先生)是日本人,自2011年來台後,便在台灣學習中文。2012年我們認

識、交往後,在我的堅持下,我們使用標準中文溝通,不太使用日文(我的日語能力

怎麼樣倒是另外一回事,這裡先不討論。)我跟他說話時,盡量保持華語教師授課時

的準確發音,而他也得用標準中文回應我我們開始密集聊天的第一天,到了晚上,

他告訴我,他的腦袋快要轉不動了,就好像一整天都在上中文課一樣,感覺非常疲

累,然後就昏睡過去。不過,到了一個星期左右,他開始有了一些改變。

 

「我覺得我好像開始慢慢習慣了。」他說。

 

隨著時間的過去,他的腦袋開始接受這樣的方式,在生活中的各式應對中,慢慢地可

以很自然地、不用思考地說出標準的中文,甚至,在大先生說夢話的時候,他的中文

音也是字正腔圓的。

 

一、得到他人的讚美與敬重

 

某天,大先生旅行回來,他告訴我,在回程的飛機上有位服務乘客的華人空姐,聽到

他說的「妳好」以後,驚訝地告訴他,他的中文很好。

 

「你只是說了你好,怎麼就知道你的中文很好?」我狐疑地問。

「我也問了,我說我都還沒跟妳講話,妳怎麼知道我的中文很好?她說,因為我的發

音跟一般的日本人不一樣,很標準。」大先生說。

 

到底是哪裡不一樣?讓最簡單的一句「你好」看出你的中文程度,而且還得到空姐的

讚美?(大先生是否得到空姐更妥善的服務我就不得而知了。🤷‍♀️🤷‍♀️🤷‍♀️)

這讓我想到,以前有位我的西方學生,也有類似的經驗。一早,他到他家附近的早餐

店買蛋餅,睡眼惺忪的他對老闆說了句「早安」,當下老闆也大讚他的中文真標準,

他也受寵若驚。到學校以後他告訴我這件事,「老師,我只說了一句早安!他就知道

我的中文很標準嗎?」

怎麼可能只聽到「你好」、「早安」就知道這個外國人的中文很好?這些台灣人是不

是太熱情太好客了?還是另有目的?或許有可能,但是,大先生所說的「你好」,我

的西方學生所說的「早安」,都是字正腔圓的,發音與聲調都是中規中矩的。

 

我解釋一下「你好」的例子:

「你好」按照三聲變調規則讀出來的音是:你(二聲)好(三聲)。絕不是一般日文

的台灣旅遊書中所拼寫的你(ニー) 好(ハオ) 這樣的拼寫,這個拼寫讀出來以後就會變

成:你(一聲)+好(三聲)。要是你身邊有日本朋友,仔細聽聽看,ㄋㄧㄏㄠˇ的人

不在少數。

 

除了這件事情以外,字正腔圓的大先生,得到了許多人的讚美。當我們一起與他人見

面時,對方通常都會在問候以後看著大先生驚嘆一句:「哇!你的中文好標準喔!」

或是聽他講完一段話以後又讚嘆道:「天哪!你的中文比我還標準。」

 

讚美是一時的,重要的是接下來這些台灣人與大先生應對的態度,都會變得非常

客氣有禮貌,你可以感受到他們是以認真、敬重的態度與你交談的。本來對客人大聲

叫賣的市場阿姨,一轉頭就笑臉盈盈地拿一些「撒比斯」塞到我們手上 ; 對初次見

面的房客有距離感的房東或是仲介,也打開心房笑著與我們談著他們的日本旅遊經

驗,而且對大先生這個日本人的印象超級好的 ; 飲料店與小吃店的阿姨、美容院的員

工、大樓的保全等等,這些我們生活周遭的台灣人,每一個看見大先生的時候,都是

客客氣氣地問候招呼,幾乎沒有例外。

 

你可能會說,那是因為大先生是日本人呀,台灣人覺得日本人都客客氣氣的,當然有

的人就對他客客氣氣的啊!我不否認有這樣的台灣人,但是我仍然認為堅持標準的口

音會為你帶來尊重。

 

以我自己的經驗,我是一個道地的台灣人,但是我在生活中與人接觸時,保持的我的

「標準中文」,也因此得到了不少的讚美,「哇!你的中文好標準喔!」也是很多人

對我說的話,接下來他們對我的態度也是敬重與客氣的。當然,我也被問過你是不是

中國人啊這樣的問題,這時我通常都直接用台語回答他們。

 

再者,以更現實的情況來看,學習一門新語言的時候,你在應用語言的時候,獲得他

人的肯定與讚美,一定能加強你的學習動機,讓你更有動力、更積極地面對挑戰,你

也將更有信心、更能長久持續地在這條語言的學習之路上前行。

 

二、讓你的學習之路更加順利

 

在我的學生中,不乏住在台灣的時間已超過十年,甚至學中文也學十年以上的中文學

習者,有的是跟台灣人結婚而定居台灣,有的人是因為喜歡台灣生活環境的輕鬆氣氛

而留在這裡。因此,他們的中文有很多都是「跟台灣家人學的」、「在路邊學的」、

「看連續劇學的」等等,持續透過正規教科書學習的人並不多。

 

這些中文學習者的口語聽起來流利,發音和聲調聽起來「很台」或是「很有個人特

色」,日常生活對話沒有問題,懂台灣人的笑梗、流行語甚至冷笑話,有的也會講一

點台語,但是,只要對話的內容開始具有深度,他們便無法進入話題,不知道應該說

什麼 ; 他們可以在生活中流利地與他人應對,打招呼購物殺價開玩笑,但是內心深處

的感受無法順利表達出來 ; 他們想看懂台灣的新聞、雜誌、書面文章,卻覺得太難理

解、理解錯誤而放棄或是半途而廢 ; 他們好像總被台灣家人吃得死死的,在家裡無法

順利說出自己真正的意見,影響他們在家中的發言權 ; 或是在台灣家人聚會的場合

中,覺得自己仿若處在這個世界之外,似乎無法真正融入大家的話題 ; 他們想找工作

或換更好的工作,但是卻因為中文能力的侷限無法順利進行。

 

我想,他們的許多問題,也是眾多中文學習者都有的問題。他們的中文不好嗎?並不

是,有的人能聽懂一些艱澀的詞彙,有的人知道的流行語比我還多,用得比我還好,

但是,許多人在表達內心的看法,想成段、完整、流利,甚至想使用「厲害的中文」

說出來時,碰上了困難。他們的表達能力與中文能力,像台灣人說的,「卡住了」。

 

學習一門語言的時候,我們通常都會對課本裡面沒有的內容感興趣,有人先學髒話,

有人先學一般「外面的人」是怎麼說的,有人只對自己生活圈、朋友圈裡面會用到的

東西有興趣,課本裡面的東西就興趣缺缺。但是,教材仍是一個依歸,有所「本」

才能區分程度與進步幅度,才能讓你有系統地培養標準中文的語感。當然,這需要建立

在對自己嚴格要求的學習態度上。當你學習到一個陌生的詞語、用法的時候,除了靠給你

這個新訊息的人的說明,就是自己查詢相關解釋。要是你平常對於自己的中文發音與聲調

不甚要求,只求一個「大概對」就好的態度,最容易發生的問題就是,在查詢一個新字的

時候,你很容易因為不了解或是無法猜測這個字的發音與聲調,查不到或是誤查,甚至導

致用錯,傳達錯誤的訊息。

 

比如說,我的某位學習中文的學生,她的台灣朋友問她「幾點」誰誰誰要來啊?平常

對於聲調不太在意的她,聽成「七點」誰誰誰要來。最後雞同鴨講一番,自己也不好

意思問朋友,當然也完全沒有概念要從何查起,因為平常她就不太堅持自己「幾」

(二聲)點(根據三聲變調)與「七」(一聲)點的發音聲調,所以分不清楚當中的

差異。上課的時候她向我提出,我們才一起導正這個問題。從那次以後,她才體會

到,聲調有多重要,才開始認真記下每一個字的聲調與常用變化。當她開始認真看待

聲調以後,中文能力也忽然提昇了不少。

 

當我在師大教授「當代中文課程五」的時候,有一些學生抱怨,課本裡談的什麼核四

的興建、發電廠的種類、汙染的原因、言論自由的重要、同性婚姻的爭議等等,平常

跟台灣朋友喝酒聊天逛街出去玩根本就不會談到這種話題。更慘的是,老師還要求他

們用標準中文來學習與輸出這些東西,上課念個句子老師還挑三揀四地糾正他們的發

音。學期到了中段的時候,開始有學生向我回饋:「老師,我發現最近查生詞的時

候,速度好像變快了,以前我常會查錯字,但是現在很快就查到了。」「老師,我昨

天晚上看電視新聞的時候,剛好看到討論核四的新聞,我真不敢相信,我差不多都了

解這個新聞的意思了!」「老師,最近我參加了彩虹遊行,很多參加的人跟我聊同性

婚姻的事情,我沒想到我可以跟他們聊得這麼開心!」

 

堅持有系統地學習標準規範的中文,走在這條路上,得到最大回饋的就是你自己。

 

三、增加得到工作的機會

 

再回頭談談我家的大先生。目前他從事許多工作,其中包括了翻譯的工作。這些翻譯

的機會,無論是口譯還是筆譯,有很多都是來自於跟他用中文聊過天的台灣人。這些

台灣人個個都驚訝於他的標準口音,因此認定他的中文能力非常好,所以在公司內

部,需要有日本人中翻日的時候,一定會聯絡大先生,請他協助翻譯。

 

順道一提,這些翻譯的文案中,有許多都是台灣人絞盡腦汁寫出來的美麗但是不合邏

輯(文學背景出身的我能理解的文字藝術是可以不合邏輯的!)或是為了諧音對稱而

強湊在一起的文字。我印象最深的內容之一有一個是:「憐香惜玉洗愛玉」這是一個

活動的名稱。幸好,大先生學過的「迷你廣播劇」教材裡面就有個「憐香惜玉」,雖

然他不太了解兩者之間的關係為何,但是經過我的說明,為了押韻,而且對待愛玉這

種軟嫩的食材也要「憐香惜玉」,我們都能理解這個有趣的句子。

 

另外有位長期跟著我學習中文的學生,她在台灣的外商公司工作。公司內有許多不同

國籍的人,但是因為是在台灣的分公司,所以還是有許多台灣人。最近她告訴我,有

個一兩年沒見的東南亞華人上司跟她在公司的活動時見了面,她試著跟那位上司用簡

單的中文聊天,然後受到了上司的誇讚。「妳的中文比一年前好太多了!進步了真

多!」一年多前的她,對發音,尤其是聲調不太在意,得過且過就好。但是我試著在

每堂課上糾正她的發音,且讓她透過聽懂與記誦標準的中文發音來學習(她是少見的

不學漢字的例子)經過一段時間,她的「中文聽力大門」好像突然打開了一樣,無論

是計程車司機、樓下的保全、公司裡面窸窸窣窣的八卦團體,她都大概可以聽懂他們

在說什麼。這次有這個機會碰到這位上司,讓他留下更好的印象以後,據說對她未來

工作上的助益不小,讓她非常開心。

 

當你的語言學習成果開始凸顯,就容易碰上賞識你的伯樂,讓你有機會一展長才。

 

🌟 以上所提到的三點,是透過我長時間在教學上的觀察與經驗所得來的結論。

 

_____________________________________

廣告

對於「標準中文」應有的心態

 

堅持標準中文,對學習者來說助益頗大,所得也不少,但是,對於「標準中文」應該

有的心態,也是可以適時順著環境與情況來調整的。「標準中文」是根本,有彈性地

化與應用通俗的言語,也是學習語言、應用語言的一部分。

 

比方說,在學習的時候,讓自己保持標準的口音,是為了更有效率地學習 ; 在正式的

職場環境中,也使用標準中文,讓參與的人們能相互敬重,提升工作的成效 ; 在菜市

場講價的時候,說一口標準中文以外,也可試著使用「台灣國語」甚至講一點點台

語,或許能讓這場交易更順利,讓你收穫滿滿或是廣結良緣 ; 在從事媒體工作的時

候,以標準中文為本,但是善用充滿自己特色的口音,也能讓人留下深刻的印象。

 

堅持「標準中文」是一項學習的利器,是一種提昇自己能力與地位的方式,然而,學

習語言有各種不同的方式,只要你能找到有利於自己的方式,也能達到你要的目標,

當然也是一種好方法。

 

理解語言的難點,勇敢克服!

 

要堅持標準中文,其實並非易事,但,也並非難事。

 

我身邊的許多人常不斷地評價各種語言學習的困難度,世界上最容易學的語言是什

麼、最難學的語言是什麼。對我來說,各種語言都有其難度,當然中文也是。中文的

發音與聲調,不是只有三十七個注音符號與一二三四聲和輕聲而已的這麼簡單。根據

變調的規則,語調的變化,語言的難度就提升了許多,更不用說發音中口型的快速變

化讓人招架不住,甚至在某些詞語的組合中,連原本的發音都會改變也是學習難點。

 

在抱怨這些學習的難點之前,必須先瞭解以上所提到的,各種語言都有其困難度,面

對困難,最好的方式就是勇敢、直接去面對,並去理解這樣的情況發生的緣由。

 

比如說,三聲的變調是許多中文學習者的難點,在抱怨三聲很難以前,你可以先緩緩

心情,去理解為什麼在這樣的字詞語句中,三聲的出現會有如此的變化。理解以後,

讓自己準確地發出變調以後的聲音,不是自己認為「應該沒錯吧?」的程度,你可以

請你的中文老師幫你確認,自修學習者也可以聽音檔確認自己的變調後的發音正確

度,如果怎麼樣都聽不出來的人,請找母語者或是可以辨識的人來協助你。

 

達到準確無誤的程度後,接下來,就是大量與反覆的練習,直到你吸收,能自然輸出

為止。這部分常是許多學習者輕忽的部分,語言學習並非「我覺得我會了」就好,ㄧ

定要透過自我的大量練習,並要持續練習,才能將所學內化。

 

「標準中文」才是唯一的一條路嗎?

 

花了很多文字討論使用「標準中文」的重要性,但不置可否地,具有個人特色的口音

在某些行業中(比方說喜劇演員、Youtuber等等)也是一種好處,自己能夠掌握這

個語言的正確度到哪種程度?自己能夠學習這門語言到多高的境界?其實,這都是學

習者自己個人的選擇與努力成果。

 

語言只是一個工具。你想怎麼運用這個工具,達到什麼樣的目標,全都操之在己。不

過,就我自己的所見所聞,有著一口標準中文口音的外國學習者,善用中文成功達到

目標的機率是比較高的。因此,我認為擁有標準的口音,是學習語言中不可或缺的基

本條件之一。

 

最後,分享一個啟發我的英文補教名師所說過的話,這段話,在我的英文學習上受益

頗大,因此,我也以學習第二外語的角度,用這段話勉勵學習中文的外國學習者。

 

「要是你一開口,說的是一口破破的英文,大家都會認為你的英文也是破破的。所

以,說一口標準流利的英文,才能提高別人對你的評價,甚至提升你的地位。」

 

 

給個評論吧

標題和URL已復制